His praises shall continually be in my mouth lyrics

New International Version (NIV)

Version


I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth.

A Psalm of David; when he changed his behavior before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Jehovah at all times: His praise shall continually be in my mouth.

A Psalm of David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him out, and he went away. I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth.

I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth.

A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall continually be in my mouth.

Concerning David, when he pretended to be insane in the presence of Abimelech, who drove him out, and he departed. I will bless the Lord at all times; his praise will always be on my lips.

I will bless the Lord at all times; his praise will always be in my mouth.

By David, when he pretended to be insane before Avimelekh, who then drove him away; so he left:

(Written by David when he pretended to be crazy in front of Abimelech, so that Abimelech would send him away, and David could leave.) I will always praise the Lord.

[A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.

For David himself. Judge thou, O Lord, them that wrong me: overthrow them that fight against me.

A song of David when he pretended to be crazy so that Abimelech would send him away, which he did. I will praise the Lord at all times. I will never stop singing his praises.

By David. When he pretended to be insane in the presence of Abimelek, who drove him away, and David left. I will bless the Lord at all times. His praise will always be in my mouth.

Of David, when he changed his behavior before Abimelech, so that he drove him out, and he went away. I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth.

Of David, when he changed his behaviour before Abimelech, so that he drove him out, and he went away. I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth.

David’s song from the time he ·acted crazy [acted mad/insane; L changed his mind/discernment] so Abimelech [C perhaps another name for Achish] would ·send [drive] him away, and David did leave [1 Sam. 21:10–15]. I will ·praise [bless] the Lord at all times; his praise is always ·on my lips [L in my mouth].

1 After David had escaped Achish, according as it is written in 1 Sam. 2:11, whom in this title he calleth Abimelech (which was a general name to all the Kings of the Philistines) he praiseth God for his deliverance, 3 provoking all others by his example to trust in God, to fear and serve him, 7 who defendeth the godly with his Angels, 16 and utterly destroyeth the wicked in their sins. A Psalm of David, when he changeth his behavior before Abimelech, who drave him away, and he departed. I will always give thanks unto the Lord: his praise shall be in my mouth continually.

By David when he pretended to be insane in the presence of Abimelech; Abimelech threw him out, so David left. I will thank the Lord at all times. My mouth will always praise him.

I will always thank the Lord; I will never stop praising him.

Concerning David, when he pretended to be insane in the presence of Abimelech, who drove him out, and he departed. I will praise the Lord at all times; His praise will always be on my lips.

David’s song from the time he acted crazy so Abimelech would send him away. And David did leave. I will praise the Lord at all times. His praise is always on my lips.

By David, when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away. So David left. I will bless the Lord at all times; his praise will be in my mouth continuously.

A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. ¶ I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.

I will bless the Lord at all times: his praise shall continually be in my mouth.

A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall continually be in my mouth.

Of David, when he pretended to be crazy in front of Abimelech so that he drove him out, and so he departed. I will bless Yahweh at all times; his praise shall be in my mouth continually.

I will praise the Lord no matter what happens. I will constantly speak of his glories and grace.

I bless God every chance I get; my lungs expand with his praise.

A Psalm of David, when he feigned madness before Abimelek, who drove him away, and he departed. I will bless the Lord at all times; His praise will continually be in my mouth.

By David when he pretended to be insane in the presence of Abimelech; Abimelech threw him out, so David left. I will thank Yahweh at all times. My mouth will always praise him.

Of David, when he feigned madness before Abimelech, who drove him out and he went away.

I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth.

I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth.

Of David. When he pretended to be mad before Abimelech, who forced him to depart.

David’s song from the time he acted crazy so Abimelech would send him away, and David did leave. I will praise the Lord at all times; his praise is always on my lips.

By David, when he pretended to be insane before Abimelech, causing the king to send him away. I will praise the Lord at all times; my mouth will continually praise him.

A psalm of David when he was with Abimelek and pretended to be out of his mind. Abimelek drove him away, and David left. I will thank the Lord at all times. My lips will always praise him.

I will extol the Lord at all times; his praise will always be on my lips.

Of David. When he pretended to be insane before Abimelek, who drove him away, and he left. I will extol the Lord at all times; his praise will always be on my lips.

A Psalm of David when he pretended madness before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth.

I will honor the Lord at all times. His praise will always be in my mouth.

A psalm of David, regarding the time he pretended to be insane in front of Abimelech, who sent him away. I will praise the Lord at all times. I will constantly speak his praises.

Of David, when he feigned madness before Abimelech, so that he drove him out, and he went away. I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth.

Of David, when he feigned madness before Abimelech, so that he drove him out, and he went away. I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth.

Of David, when he feigned madness before Abimelech, so that he drove him out, and he went away. I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth.

Of David, when he feigned madness before Abimelech, so that he drove him out, and he went away. I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth.

(Of Dovid, when he feigned insanity before Avimelech, who drove him away, and he went out) I will make a bracha of praise unto Hashem at all times; His praise shall continually be in my mouth.

A Psalm of David, when he feigned madness before Abimelech, so that he drove him out, and he went away. I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth.

A Psalm of David, when he feigned madness before Abimelech, so that he drove him out, and he went away. I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth.

Of David, when he feigned insanity before Abimelech, who drove him away, and he left.

A song of David as he pretended to be insane to escape from Abimelech. I will praise the Eternal in every moment through every situation. Whenever I speak, my words will always praise Him.

By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth.

To David, when he changed his mouth, or his word, before Abimelech, and he drove out David, and he went forth. I shall bless the Lord in all time; ever[more] his praising be in my mouth. (To David, when he changed his face, and his words, before Abimelech, who then drove David out, and so he went forth. I shall always bless the Lord; his praises shall be in my mouth forevermore.)

By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise [is] in my mouth.

21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain

What Scripture says his praise shall continually be in my mouth?

34. [1] I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.

What is Psalm 34 talking about?

The psalm is an acrostic poem in the Hebrew Alphabet, one of a series of songs of thanksgiving. It is the first Psalm which describes angels as guardians of the righteous. The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. ... .

What does the Bible say about blessing the LORD at all times?

In Psalm 34:1, David says, “I will bless the LORD at all times; his praise shall continually be in my mouth.” Seventh, blessing the Lord is joyful. It is joyful and exciting to bless the Lord.

What is the verse of Psalms 34?

Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in him. Fear the LORD, you his saints, for those who fear him lack nothing. The lions may grow weak and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing. Come, my children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.