Show ONE SIDE HIGHERinclinarse If you put too many books on one end of the shelf, it'll tip up. PAYMENTdar propina (a) The taxi driver was so rude to her that she didn't tip him. INFORMATIONENDExpresión idiomáticaTraducción de tip | Diccionario GLOBAL Inglés–Españolconsejo [ masculine] She gave us tips on caring for our skin. Ella nos dio consejos sobre el cuidado de nuestra piel. a tip for betting on the race un consejo para apostar en la carrera tip verb /tɪp/tipping | tipped inclinar Tip your head back. Incline su cabeza hacia atrás. The shelves were tipping forwards. Las estanterías se inclinaban hacia delante. dar propina She tips very generously. Ella da propinas muy generosamente. How much should I tip the waiter? ¿Cuánto debería darle de propina al camarero? echar Tip the water into the bowl. Eche el agua en el recipiente. pronosticar an actress who is tipped to be in the leading role una actriz a la que se pronostica le asignarán el papel de líder Ejemplos de tiptip
The second point is a tip. El segundo punto es un consejo.
It is important to reduce the volume of waste and tip the balance towards waste prevention, reduction, re-use and recycling. Es importante reducir el volumen de residuos e inclinar la balanza hacia la prevención, la reducción, la reutilización y el reciclaje de residuos.
This was only the tip of the iceberg, however, as we hear – time and time again, unfortunately – of accidents caused by tiredness at the wheel. Sin embargo, esto solo fue la punta del iceberg, ya que, lamentablemente, una y otra vez tenemos noticias de accidentes ocasionados por el cansancio al volante.
We should also do everything to prevent this continuing to be only the tip of the iceberg. También deberíamos hacer todo lo posible por impedir que esto siga siendo únicamente la punta del iceberg.
What we are seeing here is just the tip of the iceberg, and there is a colossal problem. Lo que vemos aquí es tan solo la punta del iceberg, y hay un enorme problema.
However, this is only the tip of the iceberg. Sin embargo, ello no es más que la punta del iceberg.
Surely that is too crazy for words, but it is only the tip of the iceberg. Probablemente suene disparatado, pero es solo la punta del iceberg.
What we are managing to get done in public is thus still only the tip of the iceberg. Lo que conseguimos que se haga en público sigue siendo, por tanto, solo la punta del iceberg.
We only see the tip of the iceberg, but it is the tip of a very large iceberg. Solo vemos la punta del iceberg, pero es la punta de un iceberg muy grande.
And yet, the rapporteur states that 'these reported cases probably represent no more than the tip of the iceberg'. El propio ponente precisa además que «los casos revelados no son sin duda más que la punta del iceberg».
But they are the tip of an iceberg that needs to be exposed. Sin embargo, estas personas no son más que la punta de un iceberg que debe ser denunciado.
I should like to finish by saying, in the light of all the numbers and statistics that have been mentioned here, that this is just the tip of the iceberg. Quiero terminar diciendo que a la vista de todas las cifras y estadísticas que se han presentado aquí, eso es solo la punta del iceberg. Cualquier opinión en los ejemplos no representa la opinión de los editores del Cambridge Dictionary o de Cambridge University Press o de sus licenciantes. |