Duralast 800 amp portable battery jump starter manual

1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES.

WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS

DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES

DURING NORMAL OPERATION. IT IS IMPORTANT THAT YOU

FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE UNIT.

To reduce the risk of battery explosion, follow these instructions and

those published by the battery manufacturer and the manufacturer

of any equipment you intend to use in the vicinity of a battery.

Review cautionary markings on these products and on the engine.

WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE.

1.1 Read the entire manual before using this product. Failure to do so

could result in serious injury or death.

1.2 Keep out of reach of children.

1.3 'RQRWSXW¿QJHUVRUKDQGVLQWRDQ\RIWKHXQLW¶VRXWOHWV

1.4 Do not expose the unit to rain or snow.

1.5 Use only recommended attachments (SA901 jump cable).

Use of an

attachment not recommended or sold by the jump starter manufacturer

IRUWKLVXQLWPD\UHVXOWLQDULVNRI¿UHHOHFWULFVKRFNRULQMXU\WRSHUVRQV

or damage to property.

1.6 7RUHGXFHWKHULVNRIGDPDJHWRWKHHOHFWULFSOXJRUFRUGSXOOE\WKH

adaptor rather than the cord when disconnecting the unit.

1.7 Do not operate the unit with damaged cables or clamps.

1.8 'RQRWRSHUDWHWKHXQLWLILWKDVUHFHLYHGDVKDUSEORZEHHQGURSSHGRU

RWKHUZLVHGDPDJHGLQDQ\ZD\WDNHLWWRDTXDOL¿HGVHUYLFHSHUVRQ

1.9 'RQRWGLVDVVHPEOHWKHXQLWWDNHLWWRDTXDOL¿HGVHUYLFHSHUVRQZKHQ

service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of

¿UHRUHOHFWULFVKRFN

1.10 &KDQJHVRUPRGL¿FDWLRQVQRWH[SUHVVO\DSSURYHGE\WKHSDUW\

UHVSRQVLEOHIRUFRPSOLDQFHFRXOGYRLGWKHXVHU¶VDXWKRULW\WRRSHUDWH

this device.

WARNING! RISK OF EXPLOSIVE GASES.

1.11 7RUHGXFHWKHULVNRIDEDWWHU\H[SORVLRQIROORZWKHVHLQVWUXFWLRQVDQG

those published by the battery manufacturer and the manufacturer of

any equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Review

the cautionary markings on these products and on the engine.

OWNER’S MANUAL

PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH

USE. This manual will explain how to use the unit safely and effectively.

Please read and follow these instructions and precautions carefully.

MODEL

DL-2000Li

0099002240-00

• 20 •

14. GARANTÍA LIMITADA

SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER

DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE

GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE

ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE

TRANSFERIRSE NI CEDERSE.

6FKXPDFKHU(OHFWULF&RUSRUDWLRQHO³)DEULFDQWH´RWRUJDJDUDQWtDSRUHVWD

unidad por un (1) año y la batería interna por noventa (90) días contados

DSDUWLUGHODIHFKDGHFRPSUDFRQWUDFXDOTXLHUPDWHULDOGHIHFWXRVRRGH

mano de obra de la unidad que pudieran surgir durante su uso y bajo

cuidado normal. Si su unidad cuenta con material defectuoso o defectos

GHPDQRGHREUDODREOLJDFLyQGHORV)DEULFDQWHVFRQIRUPHDODSUHVHQWH

JDUDQWtDVHUiVLPSOHPHQWHUHSDUDURVXVWLWXLUHOSURGXFWRSRUXQRQXHYR

RSRUXQDXQLGDGUHSDUDGDDHOHFFLyQGHOIDEULFDQWH(VODREOLJDFLyQGHO

comprador enviar la unidad con comprobante de compra y los gastos de

envío prepagos al Fabricante o a sus representantes autorizados para

que estos reparen o reemplacen el producto.

El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este

producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation

y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente

*DUDQWtD/LPLWDGDVHUiQXODVLHOSURGXFWRVHXWLOL]DHQIRUPDHUUyQHD

VHWUDWDGHPDQHUDLQDGHFXDGDHVUHSDUDGRRPRGL¿FDGRSRUSHUVRQDV

que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un

vendedor minorista no autorizado.

(O)DEULFDQWHQRUHDOL]DQLQJXQDRWUDJDUDQWtDLQFOXLGDVDWtWXOR

HQXQFLDWLYRODVJDUDQWtDVH[SUHVDVLPSOtFLWDVROHJDOHVLQFOXLGDVDPRGR

GHHMHPSORODVJDUDQWtDVLPSOtFLWDVGHFRPHUFLDELOLGDGRDGHFXDFLyQDXQ

¿QHVSHFt¿FR$VLPLVPRHO)DEULFDQWHQRVHUiUHVSRQVDEOHDQWHUHFODPRV

SRUGDxRVDFFLGHQWDOHVHVSHFLDOHVQLGLUHFWRVHQORVTXHLQFXUUDQ

ORVFRPSUDGRUHVXVXDULRVXRWUDV SHUVRQDVDVRFLDGDVDOSURGXFWR

LQFOXLGDVDWtWXORHQXQFLDWLYRORVLQJUHVRV\JDQDQFLDVQRSHUFLELGDV

YHQWDVDQWLFLSDGDVRSRUWXQLGDGHVFRPHUFLDOHVHOEXHQQRPEUHOD

interrupción de la actividad comercial o cualquier otro daño que haya

SURYRFDGR7RGDVODVJDUDQWtDVH[FHSWRODJDUDQWtDOLPLWDGDLQFOXLGDHQ

HOSUHVHQWHSRUPHGLRGHODSUHVHQWHTXHGDQH[SUHVDPHQWHDQXODGDV

y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de

ORVGDxRVDFFLGHQWDOHVQLGLUHFWRVRHOSOD]RGHJDUDQWtDLPSOtFLWDSRUOR

que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente podrían

no corresponder con su caso. La presente garantía le otorga derechos

OHJDOHVHVSHFt¿FRV\HVSUREDEOHTXHXVWHGFXHQWHFRQRWURVGHUHFKRV

que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía.

LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA

LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA

A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN

RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA.

'LVWULEXLGRSRU%HVW3DUWV,QF0HPSKLV71

Multi-Function Jump Starter

How long do you charge duralast jump starter?

Bp-DLG1200PS. *fully charge unit with the 110/120-volt AC charger to the recommended maximum and initial charge time OF 30 HOURS. Thereafter, an AC TYPICAL charge time is 20 to 24 HOURS.

How do you know when a jump starter is fully charged?

Usually an indicator light on the jump starter tells you when a recharge is necessary. Simply insert the power adapter into an outlet and charge the battery until the light indicates a complete charge.

How long does it take to charge a duralast battery charger?

Free battery charging Our Duralast® Fast Charger can charge most automotive batteries in about 30 minutes.